[지나 English 20]"'실물이 훨씬 좋다' 말 듣고파"

"She/He looks much better in person"

길혜성 기자 / 입력 : 2011.05.30 17:15
  • 글자크기조절
image
지나 ⓒ머니투데이 스타뉴스


매주 월요일과 목요일, 지나가 스타뉴스 독자들 및 팬들과 영어로 만나고 있는 [G.NA's English With Starnews] 20번째 시간. 이번에는 지난 28일 서울월드컵경기장에서 열린 '드림콘서트 2011'에 나섰던 감격적 순간을 전해왔다. 올해로 17회째로 나선 '드림콘서트'에 참여한 것은 처음이었기 때문이다. 물론 팬들을 위해 아름다운 '셀카' 동봉도 잊지 않았다. 다음은 지나의 메시지.

안녕하세요 지나입니다.


주말 잘 보내셨나요? 저는 지난 주말 처음으로 '드림콘서트'에 다녀왔습니다.

많은 선배 가수님들 및 후배 여러분들과 한 무대에서 뜻 깊은 시간을 보냈는데요. 경기장 안을 가득 메워주신 팬 여러분들의 함성에 정말 어느 때보다 긴장되고 설렜어요.

오랜만에 큰 무대에서 새롭게 편곡된 제 노래에 새로운 춤을 열심히 준비해 보여드렸는데 정말 많은 분들이 같이 따라해 주시고 응원해 주셔서 너무 감사했어요.


무대에 오르기 전, 레드 카펫에서는 저 말고도 많은 선후배 가수님들이 멋진 의상으로 주목을 받았는데요. 처음 뵙는 분들도 계셨고, 다들 큰 공연이라서 너무 멋지게 'Dressed up'하고 오셨더라고요.

많은 사람들이 가수들에 "Two thumbs up!"이라며 멋지다고 많이 칭찬해주셨어요. 취재진 여러분들이나 팬 여러분들도 저처럼 다른 연예인분들을 볼 때 실물이 더 멋지고 예쁘다고 생각하셨을 거예요.

그래서 오늘의 표현은 "실물이 더 낫다"입니다. "She/He looks much better in person" 하면, 'in person'이 직접 얼굴을 맞대고 만나는 'face to face'의 의미가 있으니 직접 보는 "실물이 훨씬 좋다"란 표현이 됩니다.

비슷한 표현으로는 "She/He looks better in real life"가 있지요. 어디선가 저를 만나게 된다면 여러분께 이 표현을 직접 들을 수 있을까요? 호호~

그럼 저는 연습하러 이만 가 볼게요! 다음에 또 만나요. See u loves!

#. Dressed up : 차려입다. 멋을 내다.

#. Two thumbs up : (양손 엄지를 높게 치켜 올리는 모습) 최고의 찬사를 의미

# She/He looks much better in person : 그녀(그)는 실물이 훨씬 낫다.

최신뉴스

더보기

베스트클릭

더보기
starpoll 배너 google play app store